Sunday, May 19, 2013

Prince of Tennis: Atobe Keigo - Dream Maker

translation of song from Atobe's album THE ULTIMATE HARD WORKER.


Dream Maker

being washed away by the everyday
won't my perspective also slip away?
even if that's an exaggeration
nobody will listen to me

every day is like tightrope walking
if I blame it on someone
just doing that
I won't be satisfied with anything

without giving up
without fixating on
yesterday, any more than today
beneath the sun that shines upon today

Dream Maker
carry countless dreams
in everyone, Only one
they are born, aren't they?*
Never Mind
I musn't fear loss
the dreams I want to come true
I'll create them with my own two hands

a heart that's full of cracks
don't polish it like a treasure
I might as well
strike and destroy it

The world isn't so kind.
the dreams of those guys
who explain that so self-importantly
are surely splendid things

without turning back
without running away
gaze straight ahead
and let my breast be burned under this sun

Dream Maker
unstoppable, heated emotions will
always be No. 1
farewell to those boring days
Never Mind
someday I'd like to be able to boast of myself
the dreams that will come true
I'll create them with my own two hands

carry countless dreams
in everyone, Only one
they are born, aren't they?*
Never Mind
I musn't fear loss
the dreams I want to come true
I'll create them with my own two hands


*I think these are referring to "countless dreams being born and carried by everyone." It makes more sense than the people being born.

No comments:

Post a Comment